Joseph P. Clancy
​poet and translator
  • Home
  • About
  • Translations
  • Poetry
  • Other Words
  • Contact

Joseph P Clancy

This site is dedicated to the works of Joseph P. Clancy, one of the foremost translators of Welsh literature into English and a remarkable poet in his own right. His translation of the Poems of Dafydd ap Gwilym was published in 2016, the crowning achievement in a lifetime of achievements..
 
Poet, translator, father, grandfather, great grandfather.
Professor Clancy died peacefully in Glasgow on
27 February 2017. 






​

more about Prof Clancy...

The Poems of Dafydd ap Gwilym
published May 2016

Picture
 Joseph P.  Clancy, the foremost translator of Welsh literature into English, employs the most recent editions of Dafydd's full works and, for the first time, presents his poetry in an attempted sequence, allowing readers to see the development of the poet and his art. ​Read full description ...

Praise for earlier works



Medieval Welsh Poems (Four Courts Press, 2002):

"…It is wonderful to have a large corpus of this astonishingly diverse poetry,
much of which speaks so eloquently to the modern age…"
Bernard O’Donaghue, TLS

"…This book contains more than 150 poems, a lucid introduction and a useful glossary.
​It is to be treasured as the work of a master translator,
a poet in his own right, who - by dint of hard work and flashes of inspiration - has rendered Wales a huge favour
by making its poetry accessible to the English-reading world…"
Meic Stephens

Ordinary Time (Gomer, 1999):

"…This powerful and clear sighted collection offers the reader, through a variety of perspectives and voices,
insight into time, its passing and the invaluable response of this writer..."
Petra Newman 




Cover photo for The Poems of Dafydd ap Gwilym and other photos of birch trees on this website copyright Joshua Fincher
Powered by Create your own unique website with customizable templates.